Este libro es un recorrido nuevo por los estímulos culturales y literarios que fueron determinando a Miguel Hernández desde sus comienzos. Aparte del neogongorismo explícito, nombres como Rubén Darío, Gabriel Miró, Jorge Guillén, Federico García Lorca, Valéry, Apollinaire o el Rilke de los poemas franceses; los apuntes poéticos de Herrera y Reissig; o el lenguaje conmemorativo en los centenarios de Lope de Vega, Garcilaso de la Vega y Gustavo Adolfo Bécquer, nos llevan al tiempo de la guerra y la cárcel, donde el último taller será una conjunción entre los clásicos y la vanguardia, entre la poesía popular y la cultura literaria extensa en la que, con autodidactismo, un hombre de treinta años se había forjado a lo largo de poco más de una década de escritura.
The present book is a new tour through the cultural and literary stimuli that determined the work of Miguel Hernández since his beginning. Besides the explicit neo-gongorism, names like Rubén Darío, Gabriel Miró, Jorge Guillén, Federico García Lorca, Apollinaire or the French poems by Rilke; the poetic notes of Herrera and Reissing; or the commemoratrive language used in the centenaries of Lope de Vega, Garcilaso de la Vega and Gustavo Adolfo Béquer take us into a time of war and prision, where the last workshop will be a conjuction between the Classic and the avant-garde, between the popular poetry and the extensive literary culture in which, being self- instructed, a thirty-year-old man had shaped himself over little more than a decade of writting.