Esta obra contribuye al desarrollo de los trabajos sobre disponibilidad léxica desde dos perspectivas: por un lado, recoge y analiza el léxico disponible de una amplia muestra de estudiantes de español como lengua extranjera, de diversas lenguas maternas, con un detallado estudio estadístico sobre las variables particulares que afectan a esta población. Para ello introduce toda una serie de innovaciones metodológicas con respecto a trabajos sobre disponibilidad léxica realizados en hablantes nativos, fundamentalmente la selección de los centros de interés y de los factores que afectan a la productividad léxica. Por otro lado, se centra en la vertiente semántica de estos estudios mediante el análisis de las relaciones léxicas y las relaciones ½significativas+ que se dan dentro de los centros de interés, observando su frecuencia y la naturaleza de estas conexiones semánticas. Se trata, por tanto, de una monografía que se inserta dentro de una tradición ya amplia de trabajos sobre léxico disponible, pero muy original dado que, por un lado, no se centra en la lengua materna, sino en el español como lengua extranjera, objeto de estudio al que se adapta la metodología empleada, y, por otro, se complementa el análisis cuantitativo con el estudio del concepto de centro de interés desde el punto de vista de las relaciones que se establecen en su interior.
Esta obra contribuye al desarrollo de los trabajos sobre disponibilidad léxica desde dos perspectivas: por un lado, recoge y analiza el léxico disponible de una amplia muestra de estudiantes de español como lengua extranjera, de diversas lenguas maternas, con un detallado estudio estadístico sobre las variables particulares que afectan a esta población. Para ello introduce toda una serie de innovaciones metodológicas con respecto a trabajos sobre disponibilidad léxica realizados en hablantes nativos, fundamentalmente la selección de los centros de interés y de los factores que afectan a la productividad léxica. Por otro lado, se centra en la vertiente semántica de estos estudios mediante el análisis de las relaciones léxicas y las relaciones «significativas» que se dan dentro de los centros de interés, observando su frecuencia y la naturaleza de estas conexiones semánticas.
Se trata, por tanto, de una monografía que se inserta dentro de una tradición ya amplia de trabajos sobre léxico disponible, pero muy original dado que, por un lado, no se centra en la lengua materna, sino en el español como lengua extranjera, objeto de estudio al que se adapta la metodología empleada, y, por otro, se complementa el análisis cuantitativo con el estudio del concepto de centro de interés desde el punto de vista de las relaciones que se establecen en su interior.