REPERTORIO DE TRADUCTORES DE LA EDAD DE PLATA (1902-1939)

REPERTORIO DE TRADUCTORES DE LA EDAD DE PLATA (1902-1939)

39,00 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
COMARES EDITORIAL
Año de edición:
Materia
Lingüistica
ISBN:
978-84-1369-838-0
Páginas:
456
Encuadernación:
CUARTO - RUSTICA
Colección:
INTERLINGUA

La Edad de Plata (1902-1939) es uno de los momentos más brillantes de la historia de España, dramáticamente interrumpido por el golpe militar de 1936 y la posterior dictadura. Nuestro país se abre entonces decididamente a Europa: su sociedad, retraída largo tiempo, se abre a los benéficos aires que provienen de más allá de los Pirineos. Muchos españoles viajan por Europa -entre otros países a Italia- y traen consigo nuevas ideas, pero una de las vías principales que contribuyen a este importante flujo son las traducciones de todo tipo de obras, literarias o no, que precisamente en esta época se multiplican por el aumento del público lector y el ansia de novedades. Los traductores juegan un papel esencial como meritorios mediadores y, a pesar de ello, la historia no les ha tenido en cuenta como merecerían. Muchos son poco o nada conocidos, pero otros son figuras relevantes, como Miguel de Unamuno, José Bergamín, Carmen de Burgos, Rafael Cansinos Assens, Josep Carner, Enrique Díez-Canedo, Narcís Oller, Cipriano Rivas Cherif o Rafael Sánchez Mazas. La labor traductora de algunos era ya conocida, pero no es así